Porque cojones no brillan las estrellas sobre un campo de refugiados (Kamas-Ultra)
Queremos fer reyalidá o nuestro suenio
porque queremos construyir un mundo nuebo (Mallacan)
I ara que la terra calla alce el meu puny novament (Obrint Pas)
Llera revolucionariu en un tiempo oscuru
nun tenía mas patria que la humanidá (Desakato)
Txikitatik entzuten zer izan behar garen
indarrez inposatuz zer maitatu behar den (Ken zazpi)

25 may 2010

Asturies, que nun muerra'l to espiritu lluchador


Dedicado al pueblo asturiano, cuyo día se celebra hoy.
A ese pueblo que tanto ha sufrido y tanto ha luchado a lo largo de toda su historia, resistiendo a romanos, musulmanes, y los que vinieran. Llevando una lucha que unos quieren olvidar, otros criminalizar, pero desde este blog quiero honrarla y homenajearla como fue la del 34.
Una revuelta del pueblo.
76 años despues parece que esa lucha ha quedado olvidada en la comodidad de muchos de los asturianos que creen vivir en un estado del bienestar, asi que desde aquí les digo.
ASTURIES, QUE NUN MUERRA'L TO ESPIRITU LLUCHADOR.

PUXA ASTURIES DIXEBRA!

(esta canción va para todos aquellos que dieron su vida luchando por la libertad de todos y cada uno de nosotros. Aida de la Fuente siempre en la memoria, ejemplo de mujer, ejemplo de asturiana, ejemplo de marxista... ejemplo de persona)

AIDA DE LA FUENTE- NUBERU

Deciseis años tinía
guapos años gayasperos
que xueguen y salten
semeyando xilgueros

Yeres una neña Aida,
que na rexión asturiana
xugabes dando a la comba
ú tos amigues saltaben.

Llegó la güelga d'Ochobre,
fuisti revolucionaria
tú yá nun coyisti comba,
que coyisti la metralla.

Colos pergafos mineros,
qué bien tú la remanabes
salíes colo primeros
brincando per barricaes.

Y cuando más s'encendíin
los glayío n'amarraza
diesti col llombu na tierra,
furó to pierna una bala.

Dos mozos los comunístes,
quixieron dir a salvala
¡Valoratible so vida!
¡So vida de llibertaria!

Nun hubo quien lo algamara:
rabiones de metralleta
sos cuerpos afuracaos
a la vera la rapaza.

Ya lleguen los asesinos:
¿Tú como te llames guaja?
Tú dixisti puñu enriba:
¡Comunista llibertaria!


Nun acabasti dicilo,
la to voz nun vocinglaba
del menudín del to cuerpu
fixo un cribu tanta bala.

Esi vestidín tan guapu,
que lleva eses manches roxes,
guardaránlu con gran ciñu
to má y la bona to hermana.

Serás de los asturianos
l'exemplu de la so casta
y has de ser de los mineros
so bandera proletaria.


Pola sangre que vertiesti
xorrecerán más rosales,
nesta rexón asturiana,
con roses bien colloraes.

A primeros d'Ochobre
glayarán per toa España,
les mocedaes marxistes
coses de La Llibertaria.




TRADUCCIÓN

AIDA DE LA FUENTE - NUBERU

Dieciseis años tenía
guapos años revoltosos
que juegan y saltan
asemejando jilgueros

Eres una niña Aida,
que en la región asturiana
jugabes dando a la comba
y tus amigas saltaban.

Llegó la huelga de Octubre,
fuiste revolucionaria
tú ya no cogiste comba,
que cogiste la metralla.

Con los compañeros mineros,
qué bien la manejabas
salías con los primeros
brincando por barricadas.

Y cuando más se encendian
los gritos en la revuelta
diste con el lomo en la tierra,
agujereó tu pierna una bala.

Dos mozos los comunístas,
quisieron ir a salvarla
¡Valorable su vida!
¡Su vida de llibertaria!

No hubo quien lo lograra:
rabiosas rafagas de metralleta
sus cuerpos agujereados
al lado de la muchacha.

Ya lleguen los asesinos:
¿Tú como te llamas niña?
Tú dijiste puñu en alto:
¡Comunista libertaria!

No acabaste de decirlo,
tu voz no voceaba
del menudo de tu cuerpu
hizo una criba tanta bala.

Ese vestido tan guapo,
que lleva esas manchas rojas,
lo guardarán con gran mimo
tu madre y la buena de tu hermana.

Serás de los asturianos
el ejemplo de su casta
y has de ser de los mineros
su bandera proletaria.

Por la sangre que vertiste
crecerán más rosales,
en esta región asturiana,
con rosas bien coloradas.

A primeros de Octubre
gritaran por toda España,
las juventudes marxistas
cosas de La Libertaria.

No hay comentarios:

Publicar un comentario